「auto はオート、 out はアウト」──なぜ“逆っぽく”感じるのか
こんにちは、阿久梨絵です! 英語をカタカナで覚えていると、ときどき「なんでこう読むの?」と不思議に思う単語があります。 その代表例が auto(オート) と out(アウト)。 どちらもカタカナにすると似たような音に見え […]
こんにちは、阿久梨絵です! 英語をカタカナで覚えていると、ときどき「なんでこう読むの?」と不思議に思う単語があります。 その代表例が auto(オート) と out(アウト)。 どちらもカタカナにすると似たような音に見え […]
こんにちは、阿久梨絵です! 普段なにげなく使っているカタカナ語。 「アウト」「イン」「アップ」「ダウン」など、スポーツでも日常会話でもよく登場します。 でもふと立ち止まると、こんな疑問が浮かびませんか。 「OUTって“ア
こんにちは、阿久梨絵です! 「 一 」という漢字を見て、「部首は『一』でしょ?」と思ったあなた。実はそれ、半分正解で、半分誤解かもしれません。 この違和感、漢字の世界に足を踏み入れたばかりの人だけでなく、長年使ってきた人
こんにちは、阿久梨絵です! 英語で「 ジ 」と発音される言葉、スペルがバラバラすぎて混乱したこと、ありませんか? たとえば… ・giant(ジャイアント)→「g」で始まる ・jingle(ジングル)→「j」で始まる ・g
こんにちは、阿久梨絵です! まず、ヾはカタカナの繰り返し+濁音を表す記号です。 つまり「 イヾ 」は「イ+イ(濁音)」=「イジ」と読む。 でも、「イの濁音って“ジ”なの?」と疑問に思いますよね。 実はここに、日本語の濁音
こんにちは、阿久梨絵です! パソコンやスマホで日本語を入力するとき、 ローマ字入力 はもはや標準的な方法です。 「konnichiwa」と打てば「こんにちは」、「arigatou」と打てば「ありがとう」。 では、「tok
こんにちは、阿久梨絵です! 「つづく?つずく?」「ことばづかい?ことばずかい?」── 発音は同じなのに、なぜ表記が違うのか。 この違和感、気になったことはありませんか? 今回は、「 ず 」と「づ」の使い分けに潜む“深すぎ
こんにちは、阿久梨絵です! 「一時ファイル?一次ファイル?」「一時的な対応?一次的な対応?」 ──そんな言葉の違いに、ふと迷ったことはありませんか? 同じ「いちじ」と読むこの2語は、意味も使い方もまったく異なる言葉です。
こんにちは、阿久梨絵です! 言葉の“読み方”は、単なる音の違いではありません。 それは文化、文法、場面、そして人々の感覚が織りなす、言語UXの設計そのものです。 たとえば中国語では、「2」を意味する言葉が2種類あります。
こんにちは、阿久梨絵です! 「 早急 に対応します」 この一文、あなたは「さっきゅう」と読みますか?それとも「そうきゅう」? ビジネスメールでも会議でも頻出する「早急」という言葉。ところがこの読み方、意外と揺れているので