訓令式とヘボン式のローマ字表記:パソコン とパスポートで「東京」はどう書く?

パソコン の全角(日本語)入力では、ローマ字入力を使用しています。
駅名の表記で、ローマ字を使用した時、「東京」は、「TOKYO」。大阪は、「OSAKA」。

これを、パソコンローマ字入力すると「ときょ」、「おさか」。

なんで「TOKYO」何だ???
調べてみました。


ローマ字の表記には2種類あり、「訓令式」と「ヘボン式」があるようです。
訓令式」は、日本語の読みに近い方式で、ヘボン式」は英語の読みに近い変換となっているようです。

パソコン のローマ字入力は、「訓令式」となっているので、「TOUKYOU」と入力しないと「東京」になりません。

ヘボン式」の調べを進めていくとパスポートでは、ヘボン式が採用されているらしいです。
外務省のヘボン式ローマ字綴方表をみると、「KYO」が「キョ」で「キョウ」でないような???

注意事項を読んでいくと、「長音:OやUは記入しません」ということで、この部分が採用されたようです。

上部へスクロール
Verified by MonsterInsights