Mac で文章を入力すると、???な瞬間になる日本語変換に出くわすことがあります。
誰のリクエストなんだろう。この変換、最新情報にアップデートできないんだろうか?
これって、使わないんだけど。
半年前記事に書いたけど・・・「よこはま」で入力すると、
これが候補として変換されても。。。
「横浜大洋ホエールズ」って、どーなん。
「おだわら」で入力すると
「小田原評定」・・・使ったことがない。使うことがないフレーズ。
戦国時代の「いつまでも結論が出ない会議や話し合いのたとえ」とだとか。。。
「よこすか」で入力すると
なんで、劇場?海軍カレー?
「ふくおか」で入力すると
なんでー、福岡高検?
「ながさき」で入力すると
「長崎は今日も雨だった」・・・昭和過ぎる。