ATM の手数料は“てかず料”?──言葉のズレを静かにほどく

こんにちは、阿久梨絵です!
ATM でお金を引き出すとき、画面に表示される「手数料」。
でも、ふと立ち止まると不思議です。

人がいないのに、どうして “手” 数料なんだろう。

窓口で銀行員さんが作業してくれるなら分かります。
でも、ATMは完全に自動
人の手はどこにもありません。

今日は、この小さな違和感を、そっとほどいてみます。

「手数料」の“手”は、人の手ではなく「てかず」

まず最初にお伝えしたいのは、
手数料の「手」は “手間(てま)” の「手」だということ。

つまり、
手数料とは「てかず料」──作業に必要な“てかず”に対して支払う料金。

手間がかかる
手続きが必要
手をかける

この「」が語源で、
作業にかかるコスト」=手数料(=てかず料) という意味になります。

人の手が動いているかどうかは関係ありません
ここが、言葉の面白いところです。

ATMの「てかず」は、どこにあるのか

ATMは自動化されていますが、
その裏側にはたくさんの“見えないてかず”が積み重なっています。

ATMを設置するためのてかず

機械本体
設置工事
通信回線

24時間動かすためのてかず

電気代
ネットワーク維持
セキュリティ対策
障害対応

現金を補充するてかず

警備会社による補充
残高管理
偽札チェック

システムの保守というてかず

バージョンアップ
障害監視
セキュリティ更新

これらすべてが、
人の目には見えない「てかず=手数」 です。

だから、ATMでも“手数料(てかず料)”という言葉が使われ続けています。

言葉としては少しズレている。でも、歴史的には自然

「手数料」という言葉は、明治時代から使われている古い言葉です。
当時はすべて人の手で処理していたため、
手間賃”としての意味が強かった。

その後、

銀行業務が機械化され
ATMが普及し
ネットバンキングが登場しても

言葉だけがそのまま残った。

言葉は、技術よりもゆっくり変わるものなんですね。

「手数料(てかず料)」が残り続ける理由

銀行側にも、言葉を変えない理由があります。

① 利用者が慣れている

新しい言葉に変えると混乱が起きるため。

② 法律・規約で使われている

金融庁の文書や銀行の約款でも「手数料」が標準。

③ “料金”より柔らかい

ATM利用料金」より
ATM手数料(てかず料)」のほうが心理的に受け入れやすい。

言葉には、響きのやさしさも大切です。

言葉のズレは、技術が進んだ証拠

ATMに限らず、
技術が進むと「言葉だけが昔のまま」という現象はよくあります。

・「ダイヤルする
・「切符を切る
・「電話を切る
・「巻き戻す

どれも、もう物理的には存在しない動作です。

それでも言葉は残り続ける。
そこに、ちょっとした“文化の名残”があるのかもしれません。

まとめ

読み方として正しいのは 「てすうりょう」
意味として正しいのは 「てかず(手数)」=てかず料

人の手が動いていなくても、
言葉としての「手数料(てかず料)」は、今も自然に使われ続けています。
阿久梨絵でした!

上部へスクロール
Verified by MonsterInsights