「 早急 」は“さっきゅう”?“そうきゅう”?—読み方の違和感を解剖する

こんにちは、阿久梨絵です!
早急 に対応します

この一文、あなたは「さっきゅう」と読みますか?それとも「そうきゅう」?

ビジネスメールでも会議でも頻出する「早急」という言葉。ところがこの読み方、意外と揺れているのです。今回は「さっきゅう」と「そうきゅう」の違い、使い分け、そして“違和感”の正体に迫ります。

本論:読み方の正解と揺れ

正式な読み方は「そうきゅう」

・辞書的には「早急(そうきゅう)」が本来の読み方
NHKの放送用語でも「そうきゅう」が推奨されています。
・古典的な語源や漢語的な構造からも「そうきゅう」が自然。

でも「さっきゅう」も定着している

実際の会話やビジネス現場では「さっきゅう」派が多数
・「さっきゅうにお願いします」は耳馴染みがよく、違和感が少ない。
Google検索数でも「さっきゅう」の方が多いという調査も。

語感と心理的な違和感

「さっきゅう」は口語的でスピード感がある
「そうきゅう」は硬く、やや古風な印象
・違和感の正体は「音の流れ」と「語彙の定着度」にあるかもしれません。

ビジネス文脈での使い分け

実務での「早急」

・メール文:「さっきゅうにご対応いただけますと幸いです」→自然
・会議発言:「そうきゅうに検討します」→やや硬い印象
・報告書・公的文書:「早急(そうきゅう)に対応」→正式性重視

使い分けの指針

文脈推奨読み方備考
放送・公的文書そうきゅうNHK基準
会話・ビジネスさっきゅう違和感少なく自然
学術論文そうきゅう正式性重視
SNS・口語表現さっきゅうスピード感・親しみやすさ

まとめ

「さっきゅう」と「そうきゅう」、どちらも間違いではありません。ただし、場面によって“言葉の温度差”が生まれます。

「そうきゅう」は冷静で硬質、「さっきゅう」は熱量とスピード感。あなたの文章がどんな印象を与えたいかによって、読み方を選ぶのも一つの戦略です。
阿久梨絵でした!

上部へスクロール
Verified by MonsterInsights