「Mrs?Miss?」— 敬称 がハラスメントになる時代の配慮術

こんにちは、阿久梨絵です!
受付の方はMiss Smithですか?

何気ない一言が、相手に不快感を与える時代になりました。英語の 敬称 「Mrs」「Miss」は、結婚しているかどうかを前提にした呼び方。けれど今、プライバシーやジェンダー意識の高まりの中で、「それ、聞いていいの?」という空気が広がっています。

今回は、英語敬称に潜む“違和感”と、判断に迷ったときのスマートな対応法を探ります。

敬称に潜む前提とリスク

Mrs」「Miss」は結婚ステータスを前提にしている

Mrs.:既婚女性(夫の姓を名乗る前提)
Miss:未婚女性(旧姓を保持)
Mr.:男性は結婚に関係なく一律

この不均衡が、ジェンダー的な違和感やハラスメントの火種になることも。

聞き方によってはハラスメントと受け取られる

・「ご結婚されていますか?」→プライベートに踏み込みすぎ
・「Missでいいですか?」→未婚と決めつけるリスク
・「Mrs.ですか?」→既婚と決めつけるリスク

特にビジネスや公共の場では、敬称選びがセンシティブな問題になりがちです。

解決策:「Ms.」という中立的な選択肢

「Ms.」は結婚ステータスに関係なく使える敬称

・発音は「ミズ
既婚・未婚を問わず使える
・1970年代以降、フェミニズムの流れで普及
ビジネス・教育・公的文書でも広く使われている

判断に迷ったときの対応ガイド

状況推奨敬称備考
初対面・不明Ms.最も安全で中立
相手が敬称を指定指定通り自己申告を尊重
公的文書・履歴書Ms.国際標準
カジュアルな場面ファーストネーム敬称を省略するのも配慮

まとめ

Mrs」「Miss」「Ms」——それぞれの 敬称 には、時代背景と価値観が詰まっています。

大切なのは、正しさよりも“相手への配慮”。敬称を選ぶことは、相手の立場や気持ちを尊重することでもあります。

迷ったら「Ms.」を使うあるいは敬称そのものを省略する。そんな選択が、今の時代の“スマート”なのかもしれません。
阿久梨絵でした!

上部へスクロール
Verified by MonsterInsights