「 誤植 」って今も使っていいの?──IT時代の文書作成と“言葉のズレ”を考える

こんにちは、阿久梨絵です!
WordやGoogle Docs、ブログエディタ、AIによる文章生成──現代の文書作成は、もはや“印刷”を前提としないデジタル中心の世界です。

そんな中で、文字の間違いを「 誤植 」と呼ぶのは、ちょっと違和感がありませんか?
今回はこの「誤植」という言葉が、現代の文書環境に合っているのか?を、言葉の由来とUX設計の視点から考えてみます。

「誤植」の本来の意味とは?

「誤植」とは、もともと活版印刷の“植字”作業で文字を間違えることを指す言葉です。

活字(文字のハンコ)を並べる作業=植字
その植字を誤る=誤植

つまり、「誤植」は印刷工程の中で起こる物理的なミスだったのです。

現代の文書作成ではどうか?

現代の文書作成は、以下のような環境で行われます。

キーボード入力(タイプミス)
変換ミス(誤変換)
自動補完の暴走
AIによる生成ミス
DTPやWebでのレイアウト崩れ

これらは、植字という工程を経ていないため、厳密には「誤植」とは言えません
本来ならば「誤記」「誤字」「誤変換」「ミスタイプ」などが適切です。

それでも「誤植」が使われる理由

それでも「誤植」という言葉は、今も広く使われています。

その理由は

出版文化の名残:編集・校正の世界では今も「誤植」が通用する
認知の簡便さ:「誤植」と言えば“文字の間違い”とすぐ伝わる
ネットスラング化:SNSやブログで「誤植すみません」は定番表現

つまり、「誤植」は本来の意味からズレているけれど、通じやすい言葉として定着しているのです。

UX設計の視点から見る“言葉のズレ”

UX設計では、「ユーザーがどう受け取るか」が最優先です。
その意味で、「誤植」という言葉は“誤用だけど、伝達効率が高い”という不思議な存在

正確さを重視する場面 → 「誤記」「誤字」「誤変換」などを使うべき
共感や軽さを重視する場面 → 「誤植」が便利

このように、文脈によって言葉を使い分ける設計感覚が求められます。

まとめ

「 誤植 」という言葉は、もはや印刷工程を超えて、“文字の間違い全般”を指す言葉として文化的に定着しています。
でも、文書設計や情報発信の場では、言葉の精度と文脈のバランスが重要。

正確に伝えたいとき → 「誤記」「誤字」「誤変換」などを選ぶ
わかりやすく伝えたいとき → 「誤植」も選択肢のひとつ

言葉の使い方も、UX設計の一部。
“伝わる”と“正しい”の間で、納得感のある選択をしていきたいですね。
阿久梨絵でした!

上部へスクロール
Verified by MonsterInsights