アメリカの取引先に送る ビジネスメール の書き方

こんにちは、阿久梨絵です!
アメリカの取引先にメールを送る際、「Dear」か「Hello」どちらで始めるべきか? と悩むことがあります。 ビジネスメール では、相手との関係性やフォーマル度によって適切な書き出しを選ぶことが重要です。

「Dear」と「Hello」の違い

Dear [名前], → フォーマルなビジネスメールに適している
Hello [名前], → 少しカジュアルな印象で、すでに関係がある相手向け
Hi [名前], → さらにカジュアルで、親しい関係の取引先向け

ポイント

初めての取引先には 「Dear Mr./Ms. [姓],」 を使うのが無難
すでに何度かやり取りがある場合は 「Hello [名前],」 でもOK
社内メールや親しい関係なら 「Hi [名前],」 も使える

ビジネスメールのサンプル

フォーマルなメール(初めての取引先向け)

Subject: Inquiry Regarding Partnership

Dear Mr. Smith,

I hope this email finds you well. My name is [あなたの名前] from [会社名], and I am reaching out to discuss potential collaboration opportunities.

We are interested in exploring ways to work together and would appreciate the opportunity to schedule a meeting at your convenience. Please let me know a suitable time for a discussion.

Looking forward to your response.

Best regards,
[あなたの名前]
[会社名]

カジュアルなメール(すでに関係がある取引先向け)

Subject: Follow-up on Our Last Meeting

Hello John,

I hope you’re doing well. I wanted to follow up on our discussion regarding [プロジェクト名]. Do you have any updates on the next steps?

Let me know if there’s anything I can assist with. Looking forward to hearing from you!

Best,
[あなたの名前]
[会社名]

まとめ

アメリカの取引先に ビジネスメール を送る際は、「Dear」か「Hello」 を使い分けることで、適切な印象を与えることができます。初めての取引先には 「Dear」 を使い、すでに関係がある場合は 「Hello」 でも問題ありません。
阿久梨絵でした!

Verified by MonsterInsights